您当前的位置 :首页 > 新闻资讯 > 万象
投稿

你怎么看?美版《红楼梦》歌剧在华上演

2017-09-19 17:05:56 来源: 作者: 责任编辑:微微笑 浏览:

 《红楼梦》这部备受推崇的清朝文学作品的歌剧版已经成为在中国内地巡演的最大型美国歌剧。

 

参考消息网9月18日报道据英国《金融时报》网站9月16日报道,在位于中国长沙的外形酷似宇宙飞船的梅溪湖国际文化艺术中心大剧院,一个关于雄心抱负、爱情和背叛的故事正于本周末上演。《红楼梦》这部备受推崇的清朝文学作品的歌剧版已经成为在中国内地巡演的最大型美国歌剧。

点击进入下一页

美国版《红楼梦》歌剧演出现场(英国《金融时报》网站)

报道称,这部作品可能是中国最伟大的小说,对外国而言,演出这一剧目能够轻松吸引公众眼球。

日前上演的美国版本是由旧金山歌剧院与香港艺术节联合制作的,它是总部位于明尼苏达州的传龙基金的创意。该基金旨在向美国宣传中国文化,并推动美中对话。

该剧作曲、生于上海的盛宗亮说:“它是向中国伸出的文化橄榄枝,而中国接受了这一橄榄枝。”

 

但是,把这部巨著压缩进两个小时的英文演出是棘手的。正在联合制作该剧的雷·阿姆斯特朗说,尽管该剧是向一部深受大众喜爱的作品致敬,但“他们(中国人)担心他们的文化瑰宝被改编和压缩”。

盛宗亮说:“这部剧终获上演本身就让人惊叹。我们把(原著中的)数百个角色压缩到了7个。”

报道称,对这部美国版歌剧有利的一点是,所有四位重要的创意担当(即作曲、导演、编剧以及舞美)都是中国人或华裔。该剧导演赖声川说:“如果作曲是德国人、编剧是法国人,我认为你会有不同的感受。那将被视为不够原汁原味,不是中国作品。”

文章来源: 责任编辑:微微笑

 

亮宝楼客户端二维码
 
版权和转载声明
    凡标注有来源:亮宝楼xxx 字样的所有内容,转载时须注明来源:亮宝楼艺术文化网或:www.sxlbl.com;本站标注“禁止转载”字样的内容,不得以任何形式进行转载、复制、篡改利用;本站其它媒体来源或收录的文章信息,并不代表我们的观点,本站不对其真实性负责;同时我们声明:由于网络信息传播的特性,与本站非正式合作的任何个人或组织一概不予以支付任何稿费(或其他费用),如因文章或信息内容涉及您的版权或其它问题的,请在15日内联系我们,双方取得联系和证实后我们将作第一时间删除该内容的服务;杜绝以任何理由索取稿费或诈骗的行为。
 
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
不良信息举报信箱 新闻热线:029-82069863 技术服务:029-82069863网上投稿
关于本站 | 广告服务 | 免责申明 | 招聘信息 | 联系我们
亮宝楼官网 www.sxlbl.com 版权所有 Copyright(C)2005-2015